昨日エントリを上げた後で見つけた報道はあまり多くないようだ。コメント欄でStiffmuscleさんが教えてくださった朝日の短い報道。韓国紙では、聯合と同じ文章の報道が複数といったところ。英語紙でも、今のところコリアタイムズだけではある。 そのThe KoreaTimesの10-27-2008 17:43付で 『National Assembly Urges Japan to Apologize to 'Comfort Women'』は、報道のほとんどが決議本文と提案理由のダイジェストなのだが、かぶる部分がありつつも一部のみ掲載。
In 2007, the U.S. House of Representatives, the European Congress, the Netherlands and Canada adopted similar resolutions and Japanese city councils requested their central government to sincerely respond to the sexual slavery issue in March. (2007年に、アメリカ下院、欧州議会、オランダ、カナダは同様の決議を採択し、日本の市議会は3月、中央政府に性奴隷制問題に誠実に取り組むよう要求した)
In South Korea, 234 women are registered as victims of sexual slavery. Of them, 135 have died, according to the committee. The 99 survivors are in bad health. (韓国では、234人の女性がこの性奴隷制度の被害者として登録されている。委員会によると、その内、135名が亡くなり、99名が健康を害して病床にある)
``Comfort women'' have staged a protest every Wednesday in front of the Japanese Embassy in Seoul since January 1992. (「慰安婦」は1992年以来、毎水曜日、日本大使館前で抗議を行っている)
In July 2006, 109 comfort women submitted a petition to the Constitutional Court, claiming that it had made no effort to restore their honor. (2006年、109名の「慰安婦」は、Constitutional法廷(憲法法廷?)に、彼女らの名誉回復の努力を怠ってきたことを主張する申し立てを行った)
The number of comfort women ― mainly from Japanese-occupied countries ― is estimated at 20,000 to 410,000. (主として日本に占領された国からの慰安婦の数は、20,000~410,000と推定されている)